分卷阅读18(5/6)
的手指已放在了他的嘴唇上。
她目不转睛地望着他的嘴唇,再也无法抵制他散发的热量,她把自己的嘴唇轻轻地吻了上去。
他被这种原始的、不可想像的快感惊呆了,一动不动地站在那里。
米卡,这才叫吻。
第八章重金属她们娇清新可
,散发出浓浓的香气,沁
心脾,令
心醉,好似是刚刚成熟的水果。
一只手在丝绸衣服下探寻着,找到裸露的胴体,摸索着它的廓┅┅她转过脸去,从地上拾起华丽的马来民族服装沙笼。
我认为弓法在结尾时应该深沉些,舒缓些。
她不急不忙地裹上那绚丽的沙笼,在肩膀上打了个结。
演奏时的颤音应当是慢而狭窄,而不是像你所表现的那样疾而宽阔,它应似天鹅绒般光滑柔和。
他仍然一言不发。
她向更远处移动,停在她曾经想砸碎的玻璃鸟前,她用食指,触摸它的嘴唇,抚弄着它弯起的玻璃翅膀。
她的手指还残存着她的,足以铭刻在闪闪发光的玻璃表面上。
有那麽一会儿她欣赏着被她涂抹上去的痕迹。
当然,这全取决於你是如何看待泛音和旋律的,她继续说道,如果我指出来,你要原谅我,你的弓法有点太露,太直白,你要表现的音乐的主题反倒不明确,好像被限住了。
事实上,有点太莽憧了。
她转过来面对着他。
他还是像石一样站着一动不动,戴着黑手套的手紧握在身边。
对,你是了解的,甚至在最复杂的乐章里,你的观点、音乐的主题也是很清晰的。
她读不懂他,不能确定是否触到了他的痛处。
他的眼睛没有任何表,怒火又燃起来。
当然,你曾经在火车上创作出双重唱她尖刻他说道。
她没有去想为什麽要说这些,只知道,它可以刺痛他,她很高兴地看到他脸上的肌在抖动,很显然,他被触动了。
我饿了。
他看也没看她,就飞快地出了房门。
午饭已准备在阳台上了,非常丰盛,冷、沙拉、
酪和水果摆满了一桌子,还有数瓶在阳光下闪烁的矿泉水和当地产的白酒。
没有全套的餐具,但是在桌子的四边,有为四个准备的玻璃杯,碟子和刀叉,紧靠着冷酒的陶器。
弗兰卡用墨
本章未完,点击下一页继续阅读。