分卷阅读26(5/6)
来内瓦的第一个晚上,她偷偷的翻阅他的文件,没想到竟被他发现了,但是他一脸坦然,好像并没有什麽好隐瞒的。
除此之外,他乐意沉溺於与她的游戏之中,他表现出来的永的、无穷无尽的柔
都使她减轻了忧虑,解除了戒心。
有些事听上去是不真诚的,不真实的。
米卡的话打断了她的思路,把她从回忆中拉回来。
他不可能像他装出的那样对音乐一无所知,否则dsc-o公司不会发展到今天这个地步。
米卡说。
我不该想他对音乐一窍不通,亲的。
她心不在焉地答道。
吃中饭的时候你不在场,他提醒她,米卡想起弗兰卡在听到麦克斯居然说错了最基本的音乐常识时,脸上浮现出惊讶恐怖的、不可思议的表。
是的,当时我不在,塞雷娜说着,忽然打了个哈欠,露出她漂亮小巧、尖利洁白的牙齿,也许他仅仅是,唉,仅仅是模仿你,而显得滑稽可笑,我这是不是英语表达方式?由於没有真正的国籍,塞雷娜曾经采取对最平常、最通俗的事,表现出一种全然无知的态度,这经常使他感到很有趣。
是英语表达方式,米卡耐心地证实道,但麦克斯不是英国。
她对那不予考虑,只当是不相干的枝节问题。
他在晚饭期间,行为相当怪异。
米卡继续说道。
他又想起了弗兰卡,想起她是如何评说麦克斯缺少胃,想起她是如何讲麦克斯的眼睛始终瞟着塞雷娜的空位子。
麦克斯是不会伤害我们中间任何一个的,她深信无疑他说,否则的话除了伤害他和dsc-o公司外,他得不到任何好处。
是的。
他表示赞同她的看法,有点勉强。
塞雷娜不仅具有鲨鱼般攻击嗜血的本能,而且也不乏自卫的能力,这些曾经多次使他们化险为夷。
我一直在想,你知道,不知有一些尚未发生的事会不会可能使他变得很危险,而且确实非常危险。
他说。
你这话究竟是什麽意思?她怪地问道,眼睛睁得大大的。
我想他上了你,懂吗?他生硬率直他说,蓝色的眼睛凝视着她。
她琥珀色的眼睛眨了眨,当然,他是我,亲
的。
她说着,笑了笑,他怎麽能不呢
本章未完,点击下一页继续阅读。