分卷阅读1(8/11)
些了,他用他的手温柔地帮我梳理了一下。
他再次确认我的裸体已被牢牢绑缚在刑架上,以免我将因为剧烈的挣扎而松脱下来。
然后,他走向长桌,捡起了一把细长的尖刀。
鼓声响起来了。
法场上变得十分安静。
他用冰冷的刀背抚遍我的全身,抚过我的粉颈,抚过我的酥胸,抚过我平滑的小腹,抚过我诱的下体,抚过我白
的背,抚过我丰润的臀。
我感到我的蒂在逐渐坚挺,下体已一片
湿。
然后,我感觉到他在我身后,用一只手按在我的左肩上,我闭上了眼睛。
我感到冰冷的刀锋完美地切入我的右肩而后离开,但我没有感觉到任何疼痛。
他真的很。
他走到我面前让我看。
在他的右手上是那把尖刀,没有血在上面。
在他的左手上是一片薄如蝉翼的皮肤。
在让我看清后,他将它举到阳光下。
它几乎是透明的。
它被切得这样薄,有一种残酷的美。
当他把它放入木盘时,群中发出一阵敬佩的欢呼。
很快,另一块皮被放入木盘中,然后是另一块。
我开始感觉到疼痛了,因为他有意越割越深。
我背上光滑无瑕的皮被整块剥了下来。
我曾听说这是用来做灯笼的最好材料,比普通米纸好得多,因为它可以让更多的光透过。
他们说在蜡烛逐渐熄火时,还可以从外面看到烛泪。
我发出了几乎无声的呻吟。
我的皮会用来给谁做灯笼呢?我希望是他,但我知道这样的珍品将被献给知府大或拍卖给最高的出价者。
“我要开始伤害你了。
准备好。
”他低声道,同时将另一把刀具切入我的手臂。
这次,我剧痛难忍,发出了微弱的呻吟。
群欢呼起来,因为这是我第一次表明我感到真正的疼痛。
当他割完我的右臂时,木盘上已有一堆我的碎。
钻心的剧痛不断袭来,我先是剧烈的呻吟挣扎,而后转为无助的哀号。
他开始割我的左臂了,重复着右臂的过程。
我已经在凄绝地哭叫了。
我真的后悔没有求他将我早些了结。
他是位高超的刽子手,可以
本章未完,点击下一页继续阅读。