【女神代行者】 第148章 没朋友的魔钟(1/9)
作者: snow_xefd
字数:5517
2021/12/
一边往漆黑的高塔走去,薛雷一边在心里奇怪地询问薇尔思。
我不太懂,这位守护者的名字用恶 魔族的发音方式明明比诺弗莱德要长,姓
氏的直接含义也是裂缝、间隙,为什么我脑内接收到的翻译会是诺弗莱德·秘窟?
这是结合了你本 记忆中的各种知识,尽量接地气并方便你理解的 转化方
式。我查阅过你关于语言 转化的所有知识,你最欣赏的并不是你们世界被称为
“翻译家”的专业士,而是一群被叫做“汉化组”的
。所以,我在为你的意
识接入语言转换时,参考了你比较倾向的方案。
啧,难怪绰号含义实际为钟声的大恶魔守护者,被冠以了魔钟的前缀,名字
故意 转化到接近英文没朋友的诺弗莱德,姓氏强行从缝儿改成,就是为了贴合
他上辈子喜欢玩的《 游戏王》里的著名友破坏卡组——魔钟
。
这么回想一下,这个世界召唤术的四大体系,分明也是类似行为的产物。
我这样做,是为了让你能够更多感到亲切,不那么紧张。我了解过你的灵
魂,脆弱、感丰富、 容易思念家乡,我不希望费了这么大的努力,最后得到失
败的结果。一切可能的细节,我都希望为你照顾到。
谢谢。
你如果很不开心的话,我可以尝试切换回比较严谨的转换模式。就是你印
象中比较传统的翻译风格。
是“嘿老弟看在上帝的份上别让我用靴子踢你的屁股”那种,还是“本大爷
叫大力”那种喔?
你喜欢哪种?
算了,还是维持现状吧。反正不影响 流。
好的。啊,对了,我想起你的 记忆中还有一种比较复古的 转化方式,你那
个 年纪的男好像都很喜欢童年接受的资讯,叫做
怀。要不要试试那种 转化方
式喔?
呃......具体是怎么样的?
比如这次你要见的守护者会被叫做董福来。我的名字会换成梅卫思,那只
小狐狸就叫薛珂茵,乍一看是你本家了喔。
停,保
本章未完,点击下一页继续阅读。