泡芙(2)(3/22)

泡芙高手(群主 ):这个啊,哈哈哈哈……。

完全不是那么回事,我做的是另一种泡芙,你吃过泡芙吧?。

我:吃过。

泡芙高手(群主 ):嘿嘿,那你只是缺乏点联想,你回想一下泡芙的样子。特别是那种半开流出白色油的那种泡芙,你想想看,像不像的骚 ,就是那种被灌满还溢出来的那种!。

嘿嘿……。

啊……。

是这样!。

我恍然,像,确实很像,群主学长不挑明,谁特么会往那个方向去想啊!。

虽然我还是处男,没有过,也没有往那里过。

但是我见过很多那种涩图啊,我手机里收藏了那么多涩图毕竟!。

我惊叹道:学长牛 !。

泡芙高手(群主 ):不牛不牛 ,这也是我在网上看到别说的。

但是吧,我那只是一种比喻和托物,我的昵称的名字的还有一层意思。

我:请学长指教!。

泡芙高手(群主 ):你语文能考多少分?。?。?。?。

怎么突然问这个?。

我:平常模拟考,120多点。

泡芙高手(群主 ):那你阅读理解应该没有问题,你自己品一品,坏笑……。jpg

我:……。

泡芙高手,泡芙高手,泡芙高手……。

泡芙,是一种甜品,是一种食物,也是实物,因为跟溢出的阴道很像,做成了一种隐喻。高手,是指在具有高超技艺的,百度百科如是解释,我随手搜了一下。

那综合起来就是,在做泡芙方面是有高超技艺的

转化一下就是,把的阴道搞的溢出来方面是有高超技艺的?。

呃,不顺嘴,整理一下,就是:在把那里成泡芙方面他是有高超技艺的?。

对,应该是这样!。

我回复道:学长,你昵称翻译过来的意思是,在把那里成泡芙方面你是有高超技艺的?。

泡芙高手(群主 ):差不多,但是啊学弟 ,你都说翻译了,翻译,讲究的信达雅,你看看你翻译的多别扭!。

难怪你语文才考120分,我当年高考可是考了140分的!。……。

艹,这特么跟高考语文有

本章未完,点击下一页继续阅读。

地址发布邮箱:dybzba@gmail.com 发送任意邮件即可!