NTR大作战(113)(7/7)

:拉塔托斯克的飞船ai鞠亚,一开始有很多种翻译,就像六喰和耶俱矢的自称一样(比如说妾身、六儿、咱、本宫、,对士道的称呼也有郎君和官这两种),鞠亚的翻译则有鞠理亚、玛利亚、鞠亚等等,以后就统一使用字数比较少的“鞠亚”这个。:收藏不迷路!【回家的路: 收藏不迷路!】