【翻译:代沟】(催眠/母女/轻色)(3/10)
谢谢你,罗伯特。
不过我有些担心,当她决定和你更进一步的时候……。
我不想她和我犯同样的错误。
我认为你没有必要担心,夫。
不,她一直是个很好的孩。
如果你非要问我,是有点太好了。
这怎幺说,夫?一个像她那样温室里长大的花朵,是很容易被摘下来玩弄于股掌之间的。
我能理解,夫。
就像我当年一样!夫?你靠什幺职业谋生?我是一个工程师,夫。
程序员吗?只是会一点点。
我主要是搞电路设计,搞硬件的。
你在哪里工作?克拉克森电子,这是我父亲的公司。
我觉得你应该去当一个心理咨询师!夫?我觉得能跟你聊得非常开。
我希望你不要介意。
当然不介意,夫。
不管怎幺说,一个倍受呵护的孩可能最终会和一个坏孩一样容易惹上那种麻烦。
我成长的时候就是太乖了。
你父母笃信宗教?你根本想不到,我当年真的不知道小宝宝是怎幺来的,直到……好吧,直到我有了实践经验。
那一定很辛苦,夫。
是啊。
当我发现我怀孕的时候,我只好离家出走。
非常抱歉听到这些,夫。
别提了!离家出走算是我最好的结果。
如果我留下,我只好随便和谁结婚,然后生下来一打孩子,那这辈子就完了。
在那之后你做了些什幺?嗯,因为我一直在家接受教育,生育知识不是我唯一缺乏的知识。
那离开家一定很困难。
当我发现地球绕着太阳转的时候还真的有点吃惊呢。
真的吗,夫?不,罗伯特,不完全是,但是几乎就像这样!感谢上帝我妈妈的亲戚不是些原教旨主义者。
他们帮了我一把。
他们真好,夫。
所以,没有受过教育,没有工作技能,在大城市谋生,还要带着一个小宝宝。
夫,你是做什幺工作的?我不敢相信我和你说起这个来了!我在你身边……感觉很舒服。
谢谢,夫。
我想我明白为什幺玛娅想要和你一起去约会了。
谢谢,夫。
你是做什幺工作的?哦,我开
本章未完,点击下一页继续阅读。